Poetry from Macao / 澳門詩歌
- 呂志鵬:我這樣說⋯⋯
- 姚風:在合唱中獨唱 / Yao Feng: Choir Solo
- Chrysogonus Siddha Mlilang: Never Random
- 宋子江:自噬之花 / Chris Song Zijiang: Mirror Me
- S:拔骨劑
- Kit Kelen: Up through the Branches: Poems, Paintings and Photographs / 客遠文:枝上謠:詩歌、繪畫、攝影 / Por árvores acima: Poemas, pinturas, fotografias
- 葦歡:刺 / Cui Yuwei: Fish Bones
- 賀綾聲:所有悲哀是眼睛,喜歡光 / Gaaya Cheng: Fruit of the Last Love
- Kit Kelen: A Pocket Kit 2
- 唐婷:赤腳奔跑 / Candy Tang Ting: Barefoot Running
- 陳飛:物語獵人 / Nicholafei Chen: A River Sings Tales of the Village
- 韋靜瑩:許多昨天和一個冬天 / Camellia Wei: Many Yesterdays More than Seasons
- Béatrice Machet: For Unity
- 姚風:長城隨想及其它 / Yao Feng: Great Wall Capricio and Other Poems
- Kit Kelen: As to the Ladders of Whichway / 客遠文:梯間迷途
- 澳門簡史感覺版:呂志鵬詩集
- Between: Collaborative Haiku and Picture Postcards / 詩情畫意:遊走於俳句和明信片之間
- 摩天輪的幻象生活:陸奧雷詩文集
- Béatrice Machet-Franke: Macao, The Grey Epic
- Fernando Sales Lopes: Geo Metria & Exercícios em Busca da Perfeição
- Papa Osmubal: The Only True Eye
- Onde o céu já não é céu: Quatro poetas de Macau / Where the Sky Is No Longer Sky: Four Macao Poets
- 港澳台八十後詩人選集 / Post-80 Poets of Hong Kong, Macao, and Taiwan
- Manuel Tavares de Pinho: Metades do Meu Dragão
- Lighting the Bridge to the Moon: 111 Macao Haiku / 燈照渡月橋:111首澳門俳句
- 鶯花過眼:韓麗麗詩集 / Estória da Primavera / Spring Story: Poems by Han Lili
- 這裡:袁紹珊詩集 / Here: Poems by Susanna Un Sio San
- 口袋裡的把戲:光光詩集 / Tricks in My Pockets: Poems by Kong Kong
- Pan Chai: A Filipino Boy in Macau
- A Ride in the Wolf’s Eyes: Thirty New Macao Poets / 乘著狼的眼眸:澳門三十年輕詩人選集
- 絕句:姚風詩集 / In Brief: Poems by Yao Feng
- China Years: Selected and New Poems of Kit Kelen / 中國歲月:客遠文詩選及新作
- 千行:宋子江詩集 / Strolling: Poems by Chris Song Zijiang
- 篝火中的樹枝:澳門十五新聲 / Just a Coin’s Worth of Blue: Fifteen Macao New Voices
- Poetas Portugueses de Macau / Portuguese Poets of Macao
- 廟思絮語:石海鴻詩集 / Macao Temple Poems: Poems by Petra Seak
- 兔子在午夜夢見愛麗絲:樊星詩集 / Lost in the Afternoon: Poems by Iris Fan Xing
- Everybody Has a Pet: Poems by Debby Sou Vai Keng
- I Roll the Dice: Contemporary Macao Poetry
- 影下螢火:黃勵瑩詩集 / Glitter on the Sketch: Poems by Agnes Vong Lai Ieng
- As From the Living Page: 100 Poems for Yao Feng / 活頁:給姚風的一百首詩 / Como da Página Viva
- 當魚閉上眼睛:姚風詩集 / When the Fish Close Their Eyes: Poems by Yao Feng
- Kit Kelen’s Macao / 客遠文看澳門
Flying Islands Pocket Books of Poetry / 飛島精微詩集
- Tug Dumbly: Son Songs
- Danny Gentile: The Icicle Tree
- Les Wicks: Belief
- James Walton: Walking Through Fences
- Magdalena Ball: High Wire Step
- Toby Fitch: Ill Lit Pop
- Patrick Dubost: no need to say anything / sans besoin de rien dire
- 姚風:在合唱中獨唱 / Yao Feng: Choir Solo
- Kerri Shying: Sing out When You Want Me
- 樊星:詞語的南方 / Iris Fan Xing: South of Words
- S. K. Kelen: Yonder Blue Wild
- Robert Wood: Concerning a Farm
- Chrysogonus Siddha Mlilang: Never Random
- Rob Schackne: A Chance of Seasons
- David McAleavey: Talk Music / 大衛•麥卡利維:話樂
- Michael Brennan: The Earth Here / 米高•布里南:腳下這片土地
- 鄭政恆:記憶之中 / Matthew Cheng: Recollections
- 宋子江:自噬之花 / Chris Song: Mirror Me
- Patricia Sykes: Among the Gone of It / 帕特里夏•賽克斯:流逝
- Odveig Klyve: Let’s Take the Blue Sky by Storm
- 蘇淺:恰恰 / Su Qian: Moments
- Jonas Zdanys: Preliudai po lietaus / Preludes after Rain
- Gail Hennessy: Written on Water
- 葦歡:刺 / Cui Yuwei: Fish Bones
- Andrew Burke: The Line is Busy / 安德魯•博爾克:佔線
- Richard Tipping: Instant History
- Anne Walsh: Intact
- Alex Skovron: Water Music / 艾里克斯•史可容:水中曲
- Kit Kelen: A Pocket Kit 2
- 唐婷:赤腳奔跑 / Candy Tang Ting: Barefoot Running
- 陳飛:物語獵人 / Nicholafei Chen: A River Sings Tales of the Village
- 韋靜瑩:許多昨天和一個冬天 / Camellia Wei: Many Yesterdays More than Seasons
- Vaughan Rapatahana: Atonement
- Nathan Curnow: The Right Wrong Notes
- Merima Dizdarević: Self-Preservation Sans Aesthetic Principles
- Lucy Dougan: Wild Estate / 露西•杜根:野跡
- Lou Smith: Riversalt
- Béatrice Machet: For Unity
- Andres Ajens: Bolivian Sea
- Steven Schroeder: A Water Planet / 斯蒂文•施羅德:地水行星
- 姚風:長城隨想及其它 / Yao Feng: Great Wall Capricio and Other Poems
- 黃禮孩:給飛鳥餵食彩虹 / Huang Lihai: Feed Birds Rainbows
- 王明韻:六月雪 / Wang Mingyun: Snowrose
- 陳麗娟:亡星之城 / Chan Lai Kuen: City of Dead Stars
- Beth Spencer: The Party of Life / 貝絲•斯賓塞:生命派對
- Jan Dean: Paint Peels, Graffiti Sings / 簡汀:油漆剝落,塗鴉歌唱
- Philip Salom: Between Yes and No / 非利•盛隆:是與非之間
- Mark Tredinnick: Almost Everything I Know / 馬克•卓狄尼:所知集
- Iman Budhi Santosa: Faces of Java / Wajah-wajah Jawa
- Richard James Allen: Fixing the Broken Nightingale
- Dan Disney: Mannequin’s Guide to Utopias / 丹•迪斯尼:通往烏托邦的人偶指南
- Exhibit: Judy Johnson / 朱迪•約翰遜:展覽
- Jean Kent: The Language of Light / 珍•肯特:光之語
- Papa Osmubal: The Only True Eye
- John Bennett: Pocket Diary
- Greg McLaren: After Han Shan / 格雷格•麥克拉倫:讀寒山
- Alan Jefferies: Seem / 謝雅崙:似乎
- Pam Brown: Anyworld
- Philip Hammial: The Beast Should Comply / 菲力普•漢米爾:野獸應該順從
- Anna Couani: Small Wonders / 安娜•古安烈:小小美
- Rae Desmond Jones: Decline and Fall / 雷•戴斯蒙德•瓊斯:衰落與滅亡
- Kit Kelen: A Pocket Kit
Contemporary Australian Poetry / 當代澳洲詩歌
- Kit Kelen: Up through the Branches: Poems, Paintings and Photographs / 客遠文:枝上謠:詩歌、繪畫、攝影 / Por árvores acima: Poemas, pinturas, fotografias
- Kit Kelen: As to the Ladders of Whichway / 客遠文:梯間迷途
- The House Is Not Quiet and the World Is Not Calm: Poetry from Canberra
- Picture of Nothing at All: The Art and Poetry of Kit Kelen
- A Slow Combusting Hymn: Poetry from and about Newcastle and the Hunter Region
- When the Moon Is Swiming Naked: Australasian Poetry for the Chinese Youngster / 當月亮在裸泳:澳亞詩人寫給中國孩子的詩
- Notes for the Translators: From 142 New Zealand and Australian Poets
- None so Raw as This Our Land: Seventeen West Australian Poets / 沒有一片土地如我們這般拙樸:當代西澳十七詩人選集
- The Noise of Exchange: Tweleve Australian Poets / 接近尋思:當代澳洲十二詩人選集
- China Years: Selected and New Poems of Kit Kelen / 中國歲月:客遠文詩選及新作
- Wombats of Bundanon: Twenty Australian Poets / 本德農的袋熊:當代澳洲二十詩人選集
- To The Single Man’s Hut / 單身漢的茅屋 / Para A Cabana do Homem Solteiro
- Fires Rumoured about the City: Fourteen Australian Poets / 火曜謠言都市:十四澳大利亞詩人
- As From the Living Page: 100 Poems for Yao Feng / 活頁:給姚風的一百首詩 / Como da Página Viva
- Republic of the East / A República do Oriente
- Kit Kelen’s Macao / 客遠文看澳門
Literature from Hong Kong / 香港文學
- 鄭政恆:記憶之中 / Matthew Cheng: Recollections
- 宋子江:自噬之花 / Chris Song: Mirror Me
- Killing the Angel: Short Stories by S. Quanan
- 變調:馬博良譯詩集
- 陳麗娟:亡星之城 / Chan Lai Kuen: City of Dead Stars
- 港澳台八十後詩人選集 / Post-80 Poets of Hong Kong, Macao, and Taiwan
- In Search of a Flat: An Anthology of Hong Kong Urban Short Stories
- A Pond in the Sky: Selected and New Poems by Agnes Lam / 天空之池:林舜玲詩選及新作
- 重畫地圖:梁秉鈞 / Mapa Refeito: Leung Ping-kwan
- 中國時間:蔡炎培詩集 / The Moment in China: Poems by Tsai Yim-pui
- 游詩:梁秉鈞詩選 / Amblings: Selected Poems of Leung Ping-kwan
- Dreaming Time: Poems by Richard Stanley-Baker
- 變化的邊界:梁秉鈞詩集 / Shifting Borders: Poems of Leung Ping-kwan
Poetry from Mainland China / 中國內地詩歌
- 宋盈:苦蜜糖
- 蘇淺:恰恰 / Su Qian: Moments
- 黃禮孩:給飛鳥餵食彩虹 / Huang Lihai: Feed Birds Rainbows
- 王明韻:六月雪 / Wang Mingyun: Snowrose
- 沐浴在黑暗中:中國少數民族女詩人詩選 / Bathing in the Dark: Poems by Women of China’s Ethnic Minorities
- 出生地:廣東十詩人選集 / Birthplace: Ten Poets from Guangdong
Contemporary American Poetry / 當代美國詩歌
- Steven Schroeder: A Water Planet / 斯蒂文•施羅德:地水行星
- Trickster Clan: 24 Native American Poets, 3 Generations of Authors / Clan du Farceur: 24 Poètes, 3 Générations D’Auteurs Indìens D’Amérique
- A Goldfinch Instant: Poems by Paul Friedrich / 金翅雀一瞬:保羅•斐捷馳詩集
Poetry Chapbooks / 精薄詩集
- 宋盈:苦蜜糖
- Han Lili : Winter Story / 韓麗麗:冬天故事
- Hilda Tam Hio Man: The Green Here Was Pink / 譚曉汶:這裡的綠是淡粉紅
- Chris Song Zijiang: Wiping the Dim Sky / 宋子江:拭擦黯黲的天空
- Cora Chong: Balloon / 鍾麗華:氣球
- Cyrstal Wong: Sheltering with Other Ill Fish / 黃潔如:與病魚躲避
- 女獸:黃曦儀詩文集
- Mary Wong: Thousand Miles of Skin / 黃鎬藍:蒸汽中的劃痕
- Dodo Gao: Echoes in the Petals / 高雲:花瓣裏的迴聲
- Republic of the East / A República do Oriente
Fiction, Prose and Drama from Macao / 澳門小說、散文和戲劇
- 木維:日出之前,日落之後 / Mu Wei: Antes do amanhecer, depois do pôr-do-sol
- 賀綾聲、潘慧君:她說,陰天快樂
- Kevin M Maher: Moon over Macau
- 拿手好戲
- 呂志鵬小說:期限
- 第一稿:友人劇團劇本集
- 呂志鵬小說:小店
- 片段:賀綾聲散文集
- 摩天輪的幻象生活:陸奧雷詩文集
- Still Drying / 墨香凝
- 澳門故事:一本記敘生活的書 / Macao Stories: A Book of Life Writing
- The Mountains Sing Back and Other Stories / 歌,在山間飄盪
- Cecilia Cheong Sai Long: Siblings
- Hilda Tam Hio Man: Ah Xun’s 5 Destinies
- Jenny Philips (Jenny Oliveros Lao): The Legend of the Chinese Zodiac
- Han Lili: Climbing a Tree for Fish
- Amy Wong Kuok: Man, God, Ghost
- Kit Kelen: Macao: A Map of the Seasons
- Kit Kelen: A Wager with the Gods
- Six Festival Tales / 節日故事六則
- Juliana Ho Weng Ian: Hidden Treasure
- Elisa Lai: The Ice-Cream Formula
- Carol Tong Hoi Ian: Crayon Tales
- Cassenna Chan Cheng Lei: Cherry’s Diary
- Jodie Leong Sok Wa: Lotus I Love You
Research / 研究
Art and Literature / 藝術與文學
- The Everywhere-Animal is Us
- Kit Kelen: As to the Ladders of Whichway / 客遠文:梯間迷途
- Picture of Nothing at All: The Art and Poetry of Kit Kelen
- Between: Collaborative Haiku and Picture Postcards / 詩情畫意:遊走於俳句和明信片之間
- To The Single Man’s Hut / 單身漢的茅屋 / Para A Cabana do Homem Solteiro
- Sketches of Macao
Pedagogy / 教材
- Notes for the Translators: From 142 New Zealand and Australian Poets
- Story Circle Manual (3rd Edition) / 「故事圈」寫作手冊(第三版)
- Throwing Words Together: 101 Poem-Making Exercises / 遣詞造詩:101個創作練習
- Story Circle Manual (2nd Edition) / 「故事圈」寫作手冊(第二版)
- Story Circle Manual (1st Edition)
Classical Chinese Poetry (Chinese-English Bilingual) / 中國古典詩歌(中英對照)
- 眾星負石瀨:柳如是詩選 / Stars among Stones in Water: Selected Poems of Liu Rushi
- 二詞其美:中國古詩英譯集 / Best of Both Words: Classical Chinese Poetry in English Translation
- 漢朝詩選:孔雀東南飛 / The Peacock Flies Southeast: An Anthology of the Han Dynasty Poetry
- 元散曲選:花影橫窗 / Shadows of Flowers Fall across Shutters: An Anthology of the Yuan Dynasty Poetry
- 魚玄機:難得有心郎 / Yu Xuanji: Hard to Find a Loving Man
- 李清照:小閣藏春 / Li Qingzhao: Spring Hides in the Little Room
- 唐代女詩人詩選:香飄羅綺 / Fragrance of Damask: Women Poets of the Tang Dynasty
- 宋代女詞人詩選:采芙蓉 / Pluck a Lotus for Pleasure: Women Poets of the Song Dynasty
- 孟郊:空城雀 / Meng Jiao: Birds in an Empty City
- 納蘭性德:驀地一相逢 / Nalanxingde: Tryst
- 李煜:暮水吟 / Li Yu: Song of the Water Clock at Night
- 辛棄疾:空谷清音起 / Xin Qiji: Clear Echo in the Valley’s Depth